精品成人在线视频_a视频在线_午夜伦理影院_久久久91_欧美女人性_国产精品欧美日韩

魔方格魔方格合作機構> 廣州培訓學校>廣州越秀櫻花國際日語培訓機構
廣州越秀櫻花國際日語培訓機構
全國統一學習專線 8:30-21:00
位置:魔方格 > 小語種>日語> 日語如何正確通順的翻譯  正文

日語如何正確通順的翻譯

發布時間:2022-03-03 10:58:35來源:魔方格

在進行翻譯活動中必須遵循的標準,一是忠實,二是通順。其中中譯日時,要盡可能按照日本的語言習慣來表達,除了語法概念清晰,符合日語規范外,還要掌握大量詞匯、句型。

一、日語翻譯的標準

(1)忠實

忠實首先是對原文內容的忠實。力求準確表達原文的內容,不隨意篡改、增減。

這里的不允許篡改、增減,并不是指譯文中不能有任何增減,而是指不能望文生義,畫蛇添足,當然這也并不是要求字字對譯,恪守原文,而是要在顧及全文的前提下,適當刪減增添內容。

忠實,也包括對原文風格的忠實。當原文是嚴謹的政論文時,不可譯為松散的記事文,原文是通俗的口語體時,不可譯為高雅的文章體等,要是有了如此情形,即使翻譯的意思沒錯,實際上也是歪曲了原作。

(2)通順

通順是指譯文語言結構的通順,不僅要增加自己能看懂,更要增加別人能看懂。中譯日時,要盡可能按照日本的語言習慣來表達,除了語法概念清晰,符合日語規范外,還要掌握大量詞匯、句型。

二、中譯日的過程介紹

翻譯的過程可大致分為準備、執筆和推敲三個階段。

(1)準備階段

準備階段是指對原文的理解階段。此時既要理解原文的語言現象和邏輯關系,還要查核相關事項。

通讀原文,對原文的內容、作者要表達的思想、涉及到的背景、原理、以及不明白的字句、疑點等作了詳細了解后,才能開始翻譯,絕不可邊看邊譯。

(2)執筆階段

執筆階段是指正式開始翻譯的階段。通讀全文,做了必要準備工作后,就可以動筆翻譯了。翻譯過程中仍要不斷加深理解,推敲核實。翻譯的好壞,一方面取決于對原文的理解程度,另一方面取決于譯者的譯文語言水平。

(3)推敲階段

推敲階段是指對完成的初稿進行重審。首先逐字逐句對照檢查人名、地名、數字日期等有無錯誤,有無漏譯語句或段落。其次拋開原文,通讀譯文,檢查譯文是否流暢通順。然后再重點推敲之前翻譯階段翻得不太順的語句。較后檢查標點符號。

三、中譯日詞語翻譯技巧

(1)詞義的選擇。翻譯前一定要通讀全文,選擇正確的詞語進行翻譯。以下以中文“看”為例。

昨天去看了大熱的電影。昨日、大ヒットの映畫を見てきた。

你看得懂這出戲嗎?この芝居は見て分かりますか。

(2)詞義的引申。某些詞在原文中有藏而不漏的含義,或字面意思不完全等于實際含義,此時必須將其引申的含義翻譯出來。

如中文的“拉下臉”這個詞,既可表示“不顧情面”,也可表示“不高興”的意思,翻譯成日語時,不可直譯,而要看原文想要表達哪種意思,再具體翻譯。

他辦事大公無私,對誰都能拉下臉。彼は誰に対しても私情にわず、公正に事を処置する。

他一點也沉不住氣,那么一句話就拉下臉來。彼はちっとも冷靜ではなく、あんなひとことぐらいで、すぐに不機嫌になる。

相關內容: 日語 日語學習 日語翻譯

相關文章
最新文章
主站蜘蛛池模板: 免费看欧美一级特黄a大片 免费看欧美一级特黄a大片一 | 亚洲综合第一欧美日韩中文 | 欧美激欧美啪啪片免费看 | 九九热中文字幕 | 人人妻人人澡人人爽人人精品97 | 精品国产一二三区在线影院 | 忘穿内裤坐公交被挺进小说 | 免费精品 | 亚洲浮力影院久久久久久 | 99re5久久在热线播放 | 中日韩高清无专码区2021 | 亚洲成人在线视频观看 | 轻轻碰在线视频免费视频 | 亚洲图区综合网 | 久久精品 | 四虎精品在线视频 | 免费高清不卡毛片在线看 | 欧美黑人性暴力猛交喷水 | 免费毛片视频网站 | 欧美噜噜 | 久久丫精品忘忧草西安产品 | 国产精品一区二区在线播放 | 国产96在线 | 亚洲 | 国产精品美女乱子伦高潮 | 欧美一区二区三区视频在线 | 伊人色综合视频一区二区三区 | 四虎影视免费永久在线观看黄 | 吃奶摸下高潮60分钟免费视频 | 视频国产在线 | 久久99久久99精品观看 | 色婷婷五月综合激情中文字幕 | 日本福利片国产午夜久久 | 成人午夜精品久久久久久久小说 | 国产国产裸模裸模私拍视频 | 最近中文字幕mv在线资源 | 亚洲女视频| 国产成人黄色在线观看 | 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃 | 四虎永久在线精品视频播放 | 一级黄视频 | 欧美aa级片|